
《大器晚成第一季》HBO新劇《Hung》中文譯名《大器晚成》這個(gè)譯名很有神韻關(guān)鍵在那個(gè)器字Hung的意思是指男性雄壯偉大的器官所以各位看官應(yīng)該能心領(lǐng)神會(huì)吧這個(gè)劇的看點(diǎn)在于:中年大叔、籃球教練、離婚、拖兒帶女、窮困潦倒、無(wú)處藏身、胯下巨物然后理所當(dāng)然的……大叔賣身做兼職舞男了 不過(guò)千萬(wàn)不要以為這是個(gè)H劇實(shí)際上它探討的話題還挺嚴(yán)肅的特別是在目前全球經(jīng)濟(jì)一片不景氣的大環(huán)境下這個(gè)“性感大叔面臨中年危機(jī)終于小宇宙爆發(fā)發(fā)狠拼命”的劇情還是很有現(xiàn)實(shí)意義的而且它還是一部黑色幽默劇再加上男主角是很有愛(ài)的Thomas Jane大叔不辭辛勞的寬衣解帶演出多場(chǎng)激情裸戲簡(jiǎn)直是大叔控的福音啊

-
元振 :這段故事講得太好了,情節(jié)緊湊,節(jié)奏流暢,看得我熱血沸騰,期待下一期!????
-
讓-皮埃爾·馬里埃爾 :太真實(shí)了,這種情境簡(jiǎn)直就是我的日常,笑死我了,真的太有趣了!????
-
Mascolo :這期的節(jié)奏感拿捏得太好了,情緒渲染也特別棒,完全沉浸其中,必須點(diǎn)贊!????
-
Han-bit :每次看你的作品都覺(jué)得時(shí)間過(guò)得特別快,沉浸式體驗(yàn),真的太好看了,期待更新!???
-
Gilda :這期視頻真的太精彩了,剪輯絲滑流暢,內(nèi)容也特別有深度,感謝UP主的用心制作!????
-
Paulos :這背景音樂(lè)配得太棒了,和視頻氛圍完美契合,讓人完全沉浸其中,太喜歡了!????
-
Divini :太真實(shí)了,這種情境簡(jiǎn)直就是我的日常,笑死我了,真的太有趣了!????
-
Kondrat :這個(gè)系列真的讓人停不下來(lái),越看越上癮,每次都能帶來(lái)新的驚喜,太棒了!????
-
Lyudmila :這個(gè)系列真的讓人停不下來(lái),越看越上癮,每次都能帶來(lái)新的驚喜,太棒了!????