
《翻譯家~長崎翻譯異聞~》類いまれな語學(xué)センスと好奇心を持つ青年?伊嶋壯多が、通詞だった父の失蹤の謎を追って、江戸から國際都市の長崎へやって來たことで展開する本作長崎ならではの密輸事件が発生し、謎の男?神頭有右生(こうずゆうせい)の登場(chǎng)によって壯多が思いがけないたくらみに巻き込まれていくさまが描かれる

-
娜塔麗·特納 :太真實(shí)了,這種情境簡(jiǎn)直就是我的日常,笑死我了,真的太有趣了!????
-
栗林裏莉 :光影和畫面構(gòu)圖真的太美了,每一幀都像壁紙一樣,視覺享受,絕對(duì)值得多刷幾遍!????
-
McCulloch :這段故事講得太好了,情節(jié)緊湊,節(jié)奏流暢,看得我熱血沸騰,期待下一期!????
-
Savagnone :這段內(nèi)容真的特別有深度,每一句話都值得反復(fù)品味,期待更多這樣的作品!????
-
勞拉·萊姆希 :太真實(shí)了,這種情境簡(jiǎn)直就是我的日常,笑死我了,真的太有趣了!????
-
??? :這剪輯真的太牛了,完全是一場(chǎng)視覺盛宴,已經(jīng)收藏循環(huán)播放,太喜歡了!????
-
??? :這期的內(nèi)容真的讓我眼前一亮,想法新穎獨(dú)特,剪輯也特別絲滑,真的很用心!????
-
萊斯利·霍華德 :這期的內(nèi)容真的讓我眼前一亮,想法新穎獨(dú)特,剪輯也特別絲滑,真的很用心!????
-
瑪麗·凱麗 :看了這么多期,真的不得不說你的作品質(zhì)量一直在線,每次更新都特別期待!??